Portada > Declaraciones del Portavoz
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 19 de Diciembre de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2024-12-19 22:29

CCTV-4: La Conferencia Central de Trabajo Económico (CEWC, por sus siglas en inglés) se celebró con éxito hace unos días. Según comentarios de medios de comunicación extranjeros, la CEWC puso de relieve que, en medio de una lenta recuperación económica global y los desafíos sin precedentes a los que se enfrenta la globalización, China sigue siendo el mayor motor del crecimiento económico global y va a consolidar su posición como líder del crecimiento económico global. También hemos notado que, según los informes de encuestas recientemente publicados por separado por la Cámara de Comercio Británica en China (BCCC, por sus siglas en inglés) y la Cámara de Comercio Alemana en China, el 76% de las empresas británicas planean mantener o aumentar sus inversiones en China, que el 92% de las empresas alemanas mantendrán sus operaciones en China y que más de la mitad de las empresas alemanas incrementarán sus inversiones en los próximos dos años. ¿Cuál es tu comentario al respecto?

Lin Jian: En lo que va del año, a pesar de las crecientes incertidumbres en la economía global, China ha impulsado firmemente el desarrollo de alta calidad y la apertura al exterior de alto nivel. La economía china se ha mantenido en general estable y ha progresado a base de la estabilidad, gracias a lo cual ha continuado siendo un ancla estabilizadora y una fuente de fuerzas motrices para la economía mundial. En los primeros tres trimestres de este año, la economía de China creció un 4,8%, ocupando uno de los primeros lugares entre las principales economías del mundo. En los primeros 11 meses, el volumen total de importaciones y exportaciones ascendió un 4,9% en comparación con el mismo periodo del año pasado, y las nuevas empresas con financiación extranjera en China aumentaron un 8,9%. Las metas de desarrollo socioeconómico establecidas para todo el año pronto se alcanzarán. China ha celebrado la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés) y la Exposición Internacional de la Cadena de Suministro de China (CISCE, por sus siglas en inglés) durante años consecutivos, ha otorgado el trato de arancel cero para el 100% de las líneas arancelarias a todos los países menos desarrollados que tienen relaciones diplomáticas con China, y ha eliminado todas las restricciones sobre el acceso de la inversión extranjera en el sector manufacturero. El índice de apertura de China ha aumentado un 11,89% desde 2008. China también es un importante socio comercial de más de 150 países y regiones y ha sido durante mucho tiempo el segundo mayor receptor de capital extranjero del mundo. Tal y como has mencionado, muchas empresas extranjeras planean aumentar sus inversiones en China, mostrando su optimismo y emitiendo con acciones concretas un voto de confianza en China.

La economía de China cuenta con una base estable, numerosas ventajas, una fuerte resiliencia y un enorme potencial. Su tendencia fundamental a la mejora a largo plazo y las condiciones que la sustentan no han cambiado. Esta es la razón principal por la que China tiene plena confianza para compartir sus oportunidades y buscar el desarrollo común con el mundo. La CEWC envió una vez más una fuerte señal de ampliar la apertura al exterior de alto nivel, lo que significa que China no dejará de promover la mejora y el desarrollo ascendiente de la economía, no alterará la dirección de impulsar el desarrollo y la prosperidad globales con la modernización china, y no disminuirá su confianza para compartir oportunidades de desarrollo con el resto del mundo. ¡También damos la bienvenida a más amigos extranjeros para que vengan a China, inviertan en China y profundicen su huella en China, a fin de compartir dividendos de ganar-ganar y crear juntos un futuro mejor!

AFP: El Departamento de Defensa de Estados Unidos ha publicado su informe anual sobre los avances militares y de seguridad de China, considerando que la corrupción en el Ejército chino ha afectado a la modernización militar de China. ¿Cuál es la respuesta de China a dicho informe?

Lin Jian: Este informe emitido por la parte estadounidense, al igual que los informes similares anteriores, pasa por alto los hechos, está repleto de prejuicios y difunde la teoría de la “amenaza china”, con el simple propósito de buscar una excusa para mantener la propia hegemonía militar de Estados Unidos. China está firmemente comprometida a ser una fuerza de paz, estabilidad y progreso para el mundo. Al mismo tiempo, también está decidida a defender la soberanía, la seguridad y la integridad territorial del país. Instamos a Estados Unidos a abandonar la mentalidad de la Guerra Fría y la lógica hegemónica, a visualizar de manera objetiva y racional la intención estratégica y la construcción de la defensa nacional de China, a dejar de emitir este tipo de informes irresponsables año tras año y a tomar acciones concretas para mantener la estabilidad de las relaciones entre China y Estados Unidos y entre los dos Ejércitos.

Agencia de Noticias Xinhua: Recientemente, la revista estadounidense Foreign Policy publicó un artículo titulado “Lo que China hizo bien en América Latina”, señalando que “la oferta de China de construir grandes inversiones y abordar déficits de desarrollo largamente ignorados [en América Latina] contrasta con la retórica altruista de Occidente liderado por Estados Unidos” sobre ideologías. ¿Has tomado nota de este artículo? ¿Tienes algún comentario sobre sus puntos de vista?

Lin Jian: También he tomado nota de este artículo. Si alguien quiere saber lo que China hizo bien en América Latina, la respuesta es muy clara: China siempre se ha adherido a los principios de respeto mutuo, igualdad, beneficio mutuo, apertura, inclusión y cooperación de ganancias compartidas al desarrollar las relaciones amistosas entre China y América Latina. Entre China y América Latina no existen cálculos geopolíticos basados en un juego de suma cero y un enfoque en que el ganador se lo lleva todo, sino un sincero apoyo mutuo y esfuerzos mancomunados por el progreso.

Creo que todo el mundo también ha tomado nota de que, justo ayer, el barco Nuevo Shanghái, siendo el primer barco de la línea marítima entre el puerto de Chancay en el Perú y el puerto de Shanghái, ingresó en el puerto de Shanghái, marcando la finalización del primer viaje de ida y vuelta en la ruta de transporte marítimo “Chancay-Shanghái”. Además, el proyecto de la Línea 1 del Metro de Bogotá, construido por empresas chinas, ha hecho realidad el sueño de los ciudadanos de la capital de Colombia de contar con un metro; el conglomerado de energía eólica Helios en Argentina proporciona energía limpia a 360.000 hogares; la primera autopista moderna en Jamaica ha reducido a más de la mitad el tiempo de viaje en automóvil entre las costas sur y norte; y la cooperación satelital entre China y Bolivia garantiza un acceso gratuito a programas de televisión para 500.000 hogares. Estos proyectos concretos han aportado a países latinoamericanos y a sus pueblos una tangible sensación de ganancia y felicidad.

“Un puerto de todos, un puerto para todos” es un lema en las grúas de muelle del puerto de Chancay. De la misma manera, la cooperación China-América Latina es una elección voluntaria de ambas partes y beneficia a todos sus pueblos. Tal y como señaló recientemente el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi en el Simposio sobre la Situación Internacional y las Relaciones Exteriores de China en 2024, China siempre se dedica a la promoción de la unidad y la revitalización del Sur Global y ha ayudado a los países en desarrollo a hacer realidad con mayor celeridad su sueño de revitalización. Mientras el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, China se dispone a trabajar con los países de América Latina y el Caribe (ALC) para seguir apoyándose mutuamente a través de la solidaridad y la cooperación e impulsar la integración, la conexión, la promoción recíproca y el aprendizaje mutuo entre el “sueño chino” y el “sueño de ALC”. También esperamos ver la implementación de más proyectos como el puerto de Chancay y la puesta en funcionamiento de más infraestructuras en el futuro, en mayor beneficio de los pueblos de ALC.

TASS: El secretario de Estado de Estados Unidos, Antony Blinken, dijo en una entrevista con la revista Foreign Affairs que la queja de China respecto a los esfuerzos de Estados Unidos para “alinear nuestras políticas con Europa y con socios clave en Asia” es “la mejor prueba del éxito” de la política de Estados Unidos hacia China. También dijo que la cuestión de Taiwán no solo es un asunto propio de China, sino que “es un asunto de todos, porque si hubiera una crisis en Taiwán, el mundo entero se vería afectado”. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Lin Jian: China siempre ha visualizado y desarrollado las relaciones China-Estados Unidos de acuerdo con los principios de respeto mutuo, coexistencia pacífica y cooperación de ganancias compartidas y, al mismo tiempo, ha defendido decididamente su soberanía, seguridad e intereses de desarrollo. Siempre hemos opinado que una nueva Guerra Fría no se debe librar ni se puede ganar. Contener a China es imprudente e inaceptable y está condenado al fracaso. Durante su encuentro con el presidente Joe Biden en Lima, el presidente Xi Jinping resumió siete experiencias e inspiraciones extraídas de los últimos cuatro años de interacciones entre China y Estados Unidos, trazando un rumbo para las relaciones chino-estadounidenses. Esperamos que Estados Unidos tenga bien presente esto y trabaje junto con China hacia la misma dirección.

Taiwán es el Taiwán de China. La cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China, que no admite ninguna injerencia externa. Actualmente, el mayor desafío para la paz en el estrecho de Taiwán son las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y la intromisión y el sabotaje por parte de fuerzas externas. Lo que Estados Unidos debería hacer es acatar el principio de una sola China y los tres comunicados conjuntos China-Estados Unidos, cumplir su compromiso de no apoyar la “independencia de Taiwán”, dejar de envalentonar a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” y abstenerse de inmiscuirse en los asuntos internos de China en lo que respecta a la cuestión de Taiwán.

Global Times: Según informes de prensa, Rahul Gupta, director de la Oficina de Política Nacional de Control de Drogas de la Casa Blanca de Estados Unidos, dijo el 18 de diciembre que, desde el encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos en San Francisco, los dos países han logrado avances en la cuestión del fentanilo. China ha cerrado muchos sitios web que venden precursores del fentanilo, ha arrestado a personas involucradas y ha catalogado más de 50 sustancias relacionadas con el fentanilo, lo que ha contribuido a una disminución en las muertes por fentanilo. También afirmó: “Mientras trabajamos en otros aspectos de [la] relación con China, será fundamental que sostengamos este progreso”. Cuando se le preguntó sobre la afirmación de Donald Trump de que va a imponer aranceles adicionales a China por la cuestión del fentanilo, Rahul Gupta dijo: “No hay nada de malo en mantener la presión. Lo que necesitamos garantizar es que la presión se mantenga con un sentido de comprensión de lo que ya está sucediendo, y siendo conscientes del progreso que ya se ha logrado”. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

Lin Jian: China es uno de los países más estrictos del mundo en cuanto a la lucha contra las drogas, tanto en términos de política como de su implementación. China ha apoyado la respuesta de Estados Unidos a la cuestión del fentanilo para contribuir a la gobernanza conjunta de las drogas a nivel global y con un espíritu de humanidad y buena voluntad. China anunció en 2019 la catalogación oficial de las sustancias relacionadas con el fentanilo como una clase, siendo el primer país del mundo en hacerlo.

Llevar a cabo la cooperación antidrogas es uno de los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado chino y estadounidense durante su encuentro en San Francisco. Gracias a los esfuerzos activos de China, la cooperación antidrogas entre China y Estados Unidos ha logrado avances positivos. Los dos países han establecido y puesto en marcha el Grupo de Trabajo sobre la Cooperación Antidrogas y han cooperado en áreas como la catalogación de sustancias, el manejo conjunto de casos, el intercambio de tecnología, la cooperación multilateral y la eliminación de anuncios en línea.

China tiene la voluntad de continuar la cooperación antinarcóticos con Estados Unidos sobre la base de la igualdad, el beneficio mutuo y el respeto recíproco. Esperamos que Estados Unidos otorgue importancia a la buena voluntad de China y valore las contribuciones y los esfuerzos de China, evite dañar los cimientos de la cooperación bilateral y se encuentre a medio camino con China para preservar la buena situación actual de la cooperación antidrogas entre China y Estados Unidos.

Reuters: Tailandia está organizando una reunión sobre la cuestión de Myanmar, a la que asisten países como Myanmar, China, Bangladés y la India. Los asuntos discutidos en la reunión incluyen el plan de las autoridades de Myanmar de celebrar elecciones. ¿Está China presente en la reunión y quién representa a China? ¿Cuáles son las expectativas de China para la reunión? ¿Apoya China a las autoridades de Myanmar en la celebración de elecciones en medio de la escalada de los conflictos internos en Myanmar?

Lin Jian: La cuestión de Myanmar es por esencia un asunto interno de Myanmar. China apoya a todos los partidos y facciones en Myanmar para que manejen adecuadamente las divergencias mediante diálogos y consultas en el marco de la Constitución y las leyes. China también apoya constantemente los esfuerzos positivos de los países de la región para promover la estabilización y la distensión de la situación en Myanmar. Con respecto a la reunión que has mencionado, no tengo información que proporcionar por el momento. Si hay más información, China la publicará de manera oportuna.

Dragon TV: Según informes periodísticos, el 18 de diciembre, expertos de China y Japón celebraron una nueva ronda de diálogo sobre la cuestión de la descarga al mar del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima. ¿Puedes presentar la situación concerniente?

Lin Jian: Según tenemos entendido, el 18 de diciembre, expertos de China y Japón celebraron en Beijing la tercera ronda de diálogo técnico sobre la cuestión de la descarga al mar del agua contaminada con energía nuclear de Fukushima. Las dos partes llevaron a cabo discusiones profundas y constructivas sobre el acuerdo de monitoreo internacional a largo plazo y los arreglos para el muestreo y el monitoreo independientes por parte de China y otros países interesados.

Reuters: Según un informe del periódico The Wall Street Journal, el Gobierno estadounidense está considerando una prohibición basada en la seguridad nacional, y el objetivo es el fabricante chino de enrutadores TP-LINK. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Lin Jian: Siempre nos hemos opuesto a que Estados Unidos generalice el concepto de seguridad nacional y tome medidas discriminatorias contra determinados países y empresas. La parte china tomará medidas decididas para salvaguardar firmemente los derechos e intereses legítimos y legales de las empresas chinas.

AFP: Ayer, un hombre llamado Chen Jinping admitió en Nueva York, Estados Unidos, haber acosado a disidentes chinos en Estados Unidos en nombre del Gobierno chino. En abril del año pasado, este hombre fue acusado de operar una estación de policía secreta para el Ministerio de Seguridad Pública de China. ¿Está China operando “estaciones de policía secretas” en otros países? ¿Tiene algún comentario sobre el caso de Chen?

Lin Jian: Acerca del caso que has mencionado, no tengo conocimiento de la situación específica. China es un país regido por la ley, siempre cumple estrictamente con el derecho internacional y respeta la soberanía judicial de todos los países. Las llamadas “estaciones de policía secretas” no existen.

Bloomberg: Según un informe de Bloomberg, el Reino Unido planea ampliar la cooperación económica, comercial y de inversión con China. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Tanto China como el Reino Unido son importantes países en términos económicos y financieros. La cooperación entre los dos países se basa en los intereses comunes de los dos países, se ajusta a las expectativas de la comunidad empresarial y es por esencia de beneficio mutuo y ganancia compartida. También esperamos que el Reino Unido trabaje junto con China hacia la misma dirección para profundizar la cooperación y promover más resultados en las relaciones económicas entre China y el Reino Unido, en mayor beneficio de ambos pueblos y del mundo.

Zhinews de Shenzhen TV: Ayer se celebró en Beijing la 23.ª Reunión de Representantes Especiales sobre la Cuestión Fronteriza China-India. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre los resultados de la reunión? ¿Cuáles son tus expectativas para el desarrollo de las relaciones China-India en la próxima etapa?

Lin Jian: El 18 de diciembre se celebró en Beijing la 23.ª Reunión de Representantes Especiales sobre la Cuestión Fronteriza China-India. Esta fue la primera reunión de su clase entre las dos partes en cinco años. China ha publicado comunicados de prensa sobre la reunión. Los comunicados de prensa publicados por China y la India tienen espíritus y elementos coherentes. Me gustaría compartir más información sobre la situación concerniente.

El Representante Especial de China sobre la Cuestión Fronteriza China-India, miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y director de la Oficina de la Comisión de Asuntos Exteriores del Comité Central del PCCh, Wang Yi, y el Representante Especial de la India y asesor de Seguridad Nacional de la India, Ajit Kumar Doval, de acuerdo con los entendimientos comunes alcanzados por los líderes de los dos países durante su encuentro en Kazán y con una actitud positiva y constructiva, llevaron a cabo discusiones sustanciales sobre la cuestión fronteriza China-India y llegaron a un consenso de seis puntos.

Ambas partes valoraron positivamente la solución alcanzada por los dos países sobre las cuestiones relacionadas con las zonas fronterizas, reiteraron que es menester seguir llevando a buen término el trabajo de implementación, y consideraron que la cuestión fronteriza debería manejarse adecuadamente teniendo en cuenta los intereses generales de los lazos binacionales, para que no afecte al desenvolvimiento de las relaciones bilaterales. Ambas partes acordaron continuar tomando medidas para salvaguardar debidamente la paz y la tranquilidad en las zonas fronterizas y promover el desarrollo saludable y estable de las relaciones bilaterales. Ambas partes reafirmaron que van a seguir buscando un paquete de soluciones a la cuestión fronteriza que sean justas, razonables y mutuamente aceptables de acuerdo con los principios políticos rectores alcanzados por los Representantes Especiales de los dos países en 2005 para resolver la cuestión fronteriza, además de tomar medidas positivas para promover este proceso. Las dos partes evaluaron la situación fronteriza y convinieron en refinar aún más las reglas para la gestión y el control de las zonas fronterizas y fortalecer la construcción de medidas de fomento de la confianza, a fin de lograr una paz y una tranquilidad sostenibles a lo largo de la frontera. Ambas partes acordaron seguir reforzando los intercambios y la cooperación transfronterizos, robustecer aún más la construcción del mecanismo de Reunión de Representantes Especiales y celebrar una nueva ronda de Reunión de Representantes Especiales en la India el próximo año.

En la reunión, el director Wang Yi también mantuvo una comunicación profunda y constructiva con el Representante Especial Ajit Kumar Doval sobre las relaciones bilaterales y otros temas. Siendo China y la India dos grandes países en desarrollo del mundo, representantes de economías emergentes y miembros importantes del Sur Global, el mantenimiento del desarrollo sano y estable de las relaciones China-India corresponde a los intereses fundamentales de los más de 2.800 millones de habitantes de los dos países y se ajusta a la tendencia histórica del robustecimiento vigoroso del Sur Global. Ambas partes deberían mantener una comunicación franca, mejorar la confianza mutua, acumular consensos, impulsar la cooperación, dedicar sus respectivos valiosos recursos al desarrollo y la revitalización, colocar la cuestión fronteriza en un lugar apropiado en las relaciones bilaterales y salvaguardar conjunta y debidamente la paz y la tranquilidad en las zonas fronterizas, para que las relaciones China-India vuelvan cuanto antes a la vía de desarrollo sano y estable.

Para sus Amigos :   
Imprimir